Une Babel des sciences ? Traduction et sciences ouvertes

Rencontre

L’enregistrement de la journée

En lien avec le XIXe Sommet de la Francophonie, cette rencontre souhaite permettre à ses participants de s’interroger sur deux ensembles de questions :

  • Pourquoi traduire ? Quelle place la question linguistique occupe-t-elle dans la publication de la recherche en sciences, techniques et médecine (STM) ? Existe-t-il des différences d’une discipline à l’autre ? Quel impact l’ouverture croissante de la science a-t-elle sur cette question ?
  • Comment traduire ? Quels sont les outils à la disposition des chercheurs pour s’exprimer en plusieurs langues, et répondent-ils vraiment à leurs besoins ? Comment tirer parti de l’intelligence artificielle ?

Ces questions seront abordées à travers les regards croisés de chercheurs, traducteurs, chargés d’appui à la recherche et décideurs politiques. Outre un dialogue entre différents domaines des STM, qui constituera le cœur de la journée, celle-ci bénéficiera également de l’éclairage des sciences humaines et sociales.

Date et Heure
02 octobre 2024 02 octobre 2024
Lieu
Paris, France

Prochainement

15 janvier 2025 15 janvier 2025
Le European Diamond Capacity Hub (EDCH) vise à renforcer la communauté Diamant en Europe en soutenant les centres de capacités institutionnels, nationaux et disciplinaires européens, les éditeurs et fournisseurs de services dans leur mission d’édition scientifique en accès ouvert Diamant. En mettant…
17 février 2025 19 février 2025
Conférence - La Haye, Pays-Bas
The main theme of IDCC this year is Twenty years back, twenty years forward: lessons and directions in digital curation. The first International Digital Curation Conference (IDCC) took place in 2005, one year after the launch of the Digital Curation Centre. The…